Matches in NKOD SPARQL for { ?s <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#historyNote> ?o ?g. }
- 6116 historyNote "Permanent konsultationsorgan med politisk sigte for landene i Latinamerika og Caribien, som blev oprettet efter en sammenlægning af Contadora-gruppen og Lima-gruppen i 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Μόνιμος μηχανισμός πολιτικής διαβούλευσης και συντονισμού για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής και την Καραϊβική, που προέκυψε από τη συγχώνευση της ομάδας της Κονταδόρα και της ομάδας της Λίμας το 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Organismo permanente di consultazione e concertazione politica dei paesi dell'America latina e dei Caraibi istituito nel 1986 in seguito alla fusione del Gruppo di Contadora e del Gruppo di Lima." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Organizzazzjoni permanenti ta' konsultazzjoni politika għall-pajjiżi tal-Amerika Latina u tal-Karibew, li rriżultat mill-fużjoni tal-Grupp ta' Contadora u l-Grupp ta' Lima fl-1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Platforma konsultacji i wspólnych działań politycznych krajów Ameryki Łacińskiej i Karaibów, powstała przez połączenie Grupy z Contadory i Grupy z Limy w 1986 r." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Mekanizëm i përhershëm për këshillim dhe aksion politik të përbashkët për vendet e Amerikës Latine dhe Karaibeve, që rezulton nga një bashkim i Grupit Contadore dhe Grupit Lima në 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Nuolatinė Lotynų Amerikos ir Karibų šalių polinių konsultacijų ir koordinavimo grupė, įkurta 1986 m. sujungus Kontadoros ir Limos grupes." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Permanent mekanism för politiskt samråd och samarbete för länderna i Latinamerika och Karibien. Riogruppen bildades 1986 efter sammanslagningen av Contadoragruppen och Limagruppen." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Stalni mehanizam za konzultacije i usklađene političke akcije zemalja Latinske Amerike i Kariba koji je nastao spajanjem skupine Kontadora i Lima grupe 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "De Groep van Rio is in 1986 ontstaan uit de samenvoeging van de Contadora-groep en de Groep van Lima; doelstelling is politiek overleg tussen de landen van Latijns-Amerika en de Caraïben." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Trvalý nástroj pro konzultaci a politickou dohodu pro státy Latinské Ameriky a Karabiku, vznikl v roce 1986 spojením skupiny Contadora a Limské skupiny." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Instância permanente de consulta e de concertação política dos países da América Latina e das Caraíbas, resultante da fusão do Grupo de Contadora com o Grupo de Lima em 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "A Contadora-csoport és a Lima-csoport egyesüléséből 1986-ban létrejött állandó alakulat, amely a Latin-Amerika és a Karib-tenger országai közötti politikai konzultációra és együttműködésre szolgál." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Dispositif permanent de consultation et de concertation politique pour les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, résultant de la fusion du Groupe de Contadora et du Groupe de Lima en 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Stály mechanizmus konzultácií a politického dialógu krajín Latinskej Ameriky a Karibskej oblasti, ktorý vznikol zlúčením skupiny Contadora so skupinou Lima v roku 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Stalno posvetovalno in usklajevalno telo za latinskoameriške države in Karibe, ki je nastalo po združitvi skupine Contadora in skupine iz Lime leta 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Permanent mechanism for consultation and concerted political action for the countries of Latin America and the Caribbean, resulting from the merger of the Contadora Group and the Lima Group in 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Ständiger Konsultations- und Konzertierungsmechanismus für die Länder Lateinamerikas und der Karibik. Die Rio-Gruppe ist aus der Fusion der Contadora-Gruppe und der Contadora-Unterstützungsgruppe im Jahr 1986 hervorgegangen." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Foro permanente de consulta y concertación políticas para los países de América Latina y el Caribe, resultante de la fusión del Grupo de Contadora y del Grupo de Lima en 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Latinalaisen Amerikan ja Karibian maiden pysyvä poliittinen yhteydenpito- ja yhteistoimintafoorumi, joka perustettiin v. 1986 Contadora-ryhmän ja Liman ryhmän yhdistyessä." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Latīņamerikas un Karību jūras reģiona valstu konsultatīva un politisko apspriežu pastāvīgā struktūra, kas izveidota, 1986. gadā apvienojot Kontadoras grupu un Limas grupu." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Ladina-Ameerika ja Kariibi mere riikide alaline poliitiline konsultatsiooni- ja kooskõlastusfoorum. Rio rühm loodi 1986. aastal Contadora rühma ja Lima rühma ühendamisel." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Постоянно действаща организация за политически консултации и съгласуване на становища на страните от Латинска Америка и Карибския басейн, която е резултат от сливането на групата „Контадора“ и на Групата от Лима през 1986 г." eurovoc.europa.eu.
- 6116 historyNote "Dispozitiv permanent de consultare și concertare politică pentru țările din America Latină și Caraibe, rezultat în urma fuziunii Grupului Contadora și a Grupului de la Lima în 1986." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Med ikrafttrædelsen af forordning 2424/2015, der ændrer EF-varemærkeforordningen den 23. marts, blev OHIM til Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret (EUIPO), og EF-varemærket blev til EU-varemærket." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Kovo 23 d. įsigalioja Reglamentas Nr. 2015/2424, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas dėl Bendrijos prekių ženklo, pagal kurį VRDT tampa Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), o Bendrijos prekių ženklas – Europos Sąjungos prekių ženklas." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Kun asetus N:o 2015/2424, joka muuttaa yhteisön tavaramerkkiasetusta, tulee voimaan 23 päivänä maaliskuuta, OHIMin nimeksi tulee Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) ja yhteisön tavaramerkin nimeksi tulee Euroopan unionin tavaramerkki." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Wraz z wejściem w życie w dniu 23 marca rozporządzenia nr 2015/2424 zmieniającego rozporządzenie w sprawie wspólnotowego znaku towarowego UHRW przekształciło się w Urząd Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (EUIPO), a wspólnotowy znak towarowy stał się znakiem towarowym Unii Europejskiej." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Se vstupem v platnost nařízení 2015/2424 dne 23. března, kterým se mění nařízení o ochranné známce Společenství, se z úřadu OHIM stává Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) a z ochranné známky Společenství ochranná známka Evropské unie." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Avec l'entrée en vigueur du règlement n° 2015/2424 modifiant le règlement sur la marque communautaire à la date du 23 mars, l'OHMI est devenu l'Office de la propriété intellectuelle de l'Union européenne et la marque communautaire est devenue la marque de l'Union européenne." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Con la entrada en vigor, el 23 de marzo, del Reglamento nº 2015/2424 por el que se modifica el Reglamento sobre la marca comunitaria, la OAMI ha pasado a denominarse Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea (EUIPO) y la marca comunitaria se convierte en la marca de la Unión Europea." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "A közösségi védjegyről szóló rendeletet módosító 2015/2424/EU rendelet március 23-i hatálybalépésétől kezdve a BPHH új neve az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) lesz, míg a közösségi védjegy elnevezése európai uniós védjegyre módosul." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "С влизането в сила на 23 март на Регламент № 2015/2424 за изменение на Регламента относно марката на Общността, името на OHIM се променя на Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO), а марката на Общността става марка на Европейския съюз." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Bid-dħul fis-seħħ tar-Regolament Nru 2015/2424 li jemenda r-Regolament dwar it-trade mark Komunitarja fit-23 ta' Marzu, OHIM sar l-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) u t-trademark Komunitarja saret it-trademark tal-Unjoni Ewropea." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Den 23 mars bytte KHIM namn till Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) och gemenskapsvarumärken blev EU-vrumärken i och med att förordning nr 2015/2424 om ändring av gemenskapsvarumärkesförordningen trädde i kraft." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Mit Inkrafttreten der Verordnung (EU) 2015/2424 zur Änderung der Gemeinschaftsmarkenverordnung am 23. März wurde das HABM zum Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum (EUIPO) und die Gemeinschaftsmarke zur Unionsmarke." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "23. martā stājoties spēkā Regulai Nr. 2015/2424, ar ko groza Regulu par Kopienas preču zīmi, ITSB kļuva par Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroju (EUIPO) un Kopienas preču zīme kļuva par Eiropas Savienības preču zīmi." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Od 23. marca, keď nadobúda účinnosť nariadenie č. 2015/2424, ktorým sa mení nariadenie o ochrannej známke Spoločenstva, sa úrad OHIM premenúva na Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) a ochranná známka Spoločenstva sa premenúva na ochrannú známku Európskej únie." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Z začetkom veljavnosti Uredbe št. 2015/2424 o spremembi uredbe o znamki Skupnosti 23. marca je urad OHIM postal Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO), znamka Skupnosti pa blagovna znamka Evropske unije." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Met de inwerkingtreding op 23 maart van Verordening (EU) nr. 2015/2424 tot wijziging van de verordening inzake het Gemeenschapsmerk is het BHIM omgedoopt tot Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie (EUIPO) en is het Gemeenschapsmerk omgedoopt tot merk van de Europese Unie." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "With the entry into force of Regulation EU 2015/2424 amending the Community trade mark regulation on 23 March, OHIM became the European Union Intellectual Property Office (EUIPO), and the Community trade mark became the European Union trade mark." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Após a entrada em vigor do Regulamento n.º 2015/2424, que altera o Regulamento sobre a marca comunitária em 23 de março, o IHMI passou a designar-se o Instituto da Propriedade Intelectual da União Europeia (EUIPO), e a marca comunitária passou a designar-se Marca da União Europeia." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Con l'entrata in vigore, il 23 marzo 2016, del regolamento 2015/2424 recante modifica del regolamento sul marchio comunitario, l'UAMI diventa l'Ufficio dell'Unione europea per la proprietà intellettuale (EUIPO) e il marchio comunitario diventa il marchio dell'Unione europea." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Stupanjem na snagu Uredbe br. 2015/2424 o izmjeni Uredbe Vijeća o žigu Zajednice od 23. ožujka, OHIM je postao Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO), a žig Zajednice žig Europske unije." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Määruse nr 2015/2424 (millega muudetakse ühenduse kaubamärgi määrust) jõustumisega 23. märtsil sai OHIMist Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) ja ühenduse kaubamärgist Euroopa Liidu kaubamärk." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Με την έναρξη ισχύος του κανονισμού αριθ. 2015/2424 για την τροποποίηση του κανονισμού για το κοινοτικό σήμα στις 23 Μαρτίου, το ΓΕΕΑ μετονομάζεται σε Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) και το κοινοτικό σήμα μετονομάζεται σε σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης." eurovoc.europa.eu.
- 6128 historyNote "Odată cu intrarea în vigoare la 23 martie a Regulamentului (UE) nr. 2015/2424 de modificare a Regulamentului privind marca comunitară, OAPI a devenit Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO), iar marca comunitară a devenit marca Uniunii Europene." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Byla založena v roce 1952 pod názvem „Rada pro celní spolupráci“, svůj oficiální název přijala v roce 1994." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Ustanovljena leta 1952 kot Svet za carinsko sodelovanje (CDD). Uradno se je preimenovala leta 1994." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Az 1952-ben Vám-együttműködési Tanács néven alapított szervezet hivatalos nevét 1994-ben kapta." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Osnovana 1952. kao Vijeće za carinsku suradnju, službeno je 1994. godine preimenovana u Svjetsku carinsku organizaciju." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Създадена през 1952 г. под името „Съвет за митническо сътрудничество“, организацията приема официалното си наименование през 1994 г." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Powstała w 1952 r. pod nazwą „Rada Współpracy Celnej”. Nową oficjalną nazwę przyjęła w 1994 r." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Dibināta 1952. gadā kā Muitas sadarbības padome, bet 1994. gadā pārdēvēta oficiāli." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Created in 1952 as the Customs Cooperation Council, the organisation was officially renamed the World Customs Organisation in 1994." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "E krijuar më 1952 si Këshilli i Bashkëpunimit të Doganave, organizata u riemërtua zyrtarisht si Organizata Botërore e Doganave më 1994." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Istituita nel 1952 come "Consiglio di cooperazione doganale", l'organizzazione adotta la sua denominazione ufficiale nel 1994." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Ο οργανισμός που δημιουργήθηκε το 1952 με την επωνυμία «Συμβούλιο Τελωνειακής Συνεργασίας», υιοθέτησε την επίσημη ονομασία του το 1994" eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Organizácia založená v roku 1952 pod názvom Rada pre colnú spoluprácu prijala svoj oficiálny názov v roku 1994." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Maħluqa fl-1952 bl-isem Kunsill għall-Kooperazzjoni Doganali, l-organizzazzjoni adottat l-isem uffiċjali tagħha fl-1994." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Înființată în 1952 sub denumirea „Consiliul pentru Cooperare Vamală”, organizația adoptă denumirea oficială în 1994." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Criada em 1952 sob a designação de «Conselho de Cooperação Aduaneira», a organização adoptou a sua denominação oficial actual em 1994." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Organización creada en 1952, bajo el nombre de "Consejo de Cooperación Aduanera". Su denominación oficial actual se adoptó en 1994." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Grundlag i 1952 under betegnelsen "Toldsamarbejdsrådet" og fik sin officielle betegnelse i 1994." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Världstullorganisationen bildades 1952 som ”Tullsamarbetsrådet” och tog sitt nuvarande namn 1994." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "In 1952 opgericht als "Internationale Douaneraad (IDR)"; de nieuwe officiële benaming werd in 1994 gekozen." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "1952 m. įsteigta kaip Muitinių bendradarbiavimo taryba. 1994 m. organizacija oficialiai pervadinta." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Créée en 1952 sous le nom de "Conseil de coopération douanière", l'organisation adopte sa dénomination officielle en 1994." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Die 1952 unter dem Namen "Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens" oder "Brüsseler Zollrat" gegründete Organisation wurde 1994 offiziell in "Weltzollorganisation" umbenannt." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "1952 loodud Tollikoostöö Nõukogu nimetati 1994. aastal ametlikult ümber Ülemaailmseks Tolliorganisatsiooniks." eurovoc.europa.eu.
- 6129 historyNote "Perustettiin v. 1952 nimellä tulliyhteistyöneuvosto, nimi muutettiin maailman tullijärjestöksi virallisesti v. 1994." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "The Confederation of European Business adopted the name “BusinessEurope” in January 2007." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "От януари 2007 г. Конфедерацията на европейския бизнес се нарича БизнесЮръп (Businesseurope)." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Seit Januar 2007 heißt die "Union der europäischen Industrie- und Arbeitgeberverbände" offiziell "BusinessEurope"." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Dal gennaio 2007 l'Unione delle confederazioni europee dell'industria e dei datori di lavoro ha assunto la denominazione "BusinessEurope"" eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "V lednu 2007 se „Konfederace evropského podnikání“ přejmenovala na „BusinessEurope“." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Unija europskih poslodavaca usvojila je ime "BusinessEurope" u siječnju 2007." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Από τον Ιανουάριο του 2007, η «Συνομοσπονδία Ευρωπαϊκών Επιχειρήσεων» ονομάζεται «Businesseurope»." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Depuis janvier 2007, la "Confédération des entreprises européennes" se dénomme "Businesseurope"." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Konfederata e Biznesit Europian miratoi emrin "BusinessEurope" në Janar 2007." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Em Janeiro de 2007, a designação da «Confederação das Empresas Europeias» passou a ser «BusinessEurope»." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Az „Európai Gyáriparosok és Munkáltatók Szervezeteinek Szövetsége” (UNICE) neve 2007 januárjától: „BusinessEurope”." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Tammikuussa 2007 Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön nimeksi muutettiin BusinessEurope." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "de nieuwe naam van de "Europese federatie van ondernemingen" sinds januari 2007." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Od januára 2007 sa Únia priemyselných a zamestnávateľských konfederácií Európy nazýva BusinessEurope." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Wara Jannar 2007, l-isem il-ġdid tal-Konfederazzjoni tal-Impriżi Ewropej." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Alates 2007. aasta jaanuarist on Euroopa Tööstuse ja Tööandjate Keskliitude Ühenduse ametlik nimetus BusinessEurope." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Od januarja 2007 se „Združenje evropskih industrijskih in delodajalskih konfederacij“ imenuje „BusinessEurope“." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Siden janaur 2007 har "Sammenslutningen af Industri- og Arbejdsgiverorganisationer i Europa" heddet "Businesseurope"." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Sedan januari 2007 kallas "europeiska industri- och arbetsgivarförbundet" "Businesseurope"." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Kopš 2007. gada janvāra Eiropas Uzņēmumu konfederācija pārdēvēta par Businesseurope." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Od stycznia 2007 r. „Europejska Konfederacja Przedsiębiorców” nosi nazwę „BusinessEurope”." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Începând cu ianuarie 2007, „Confederația întreprinderilor europene” se numește „Businesseurope”." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Nuo 2007 m. sausio mėn. „Europos pramonės konfederacija“ vadinama „Businesseurope“." eurovoc.europa.eu.
- 6148 historyNote "Desde enero de 2007, la "Confederación de Empresas Europeas" se denomina "BusinessEurope"." eurovoc.europa.eu.
- 6160 historyNote "Eutelsat wurde 1977 als zwischenstaatliche Organisation für den Betrieb eines europäischen Kommunikationssatellitensystems gegründet. Der Satellitenbetreiber wurde im Juli 2001 privatisiert." eurovoc.europa.eu.
- 6160 historyNote "Wordt gebruikt voor de intergouvernementele organisatie die in 1977 werd opgericht voor het beheer van de infrastructuur voor telecommunicatie per satelliet in Europa. In juli 2001 werden de activiteiten van Eutelsat ondergebracht in een privaatrechtelijke vennootschap." eurovoc.europa.eu.
- 6160 historyNote "Use for the Eutelsat intergovernmental organisation, which was created in 1977 to manage a satellite telecommunications infrastructure in Europe. In July 2001, Eutelsat’s activities were transferred to a company under private law." eurovoc.europa.eu.
- 6160 historyNote "EUTELSAT asutati 1977. aastal valitsustevahelise organisatsioonina satelliitsideteenuste pakkumiseks Euroopas. 2001. aasta juulis EUTELSAT erastati." eurovoc.europa.eu.
- 6160 historyNote "Eutelsat ir valdību līmeņa organizācija, kas izveidota 1977. gadā, lai Eiropā vadītu satelīttelekomunikāciju infrastruktūru. Kopš 2001. gada jūlija Eutelsat turpina darbību kā privātuzņēmums." eurovoc.europa.eu.