Matches in NKOD SPARQL for { ?s <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#historyNote> ?o ?g. }
- 8488 historyNote "Организация, създадена през 2001 г. от сливането на Международния съюз за речно корабоплаване (UINF) и на Международния консорциум за корабоплаване по река Рейн (CINR)." eurovoc.europa.eu.
- 8488 historyNote "Osnovana 2001. udruživanjem Međunarodne unije za navigaciju unutrašnjim vodama (IUIN) i Rajnskog međunarodnoga navigacijskog konzorcija." eurovoc.europa.eu.
- 8488 historyNote "Die EBU wurde 2001 als Nachfolgeorganisation der "Internationalen Binnenschifffahrtsunion" (IBU) und der "Internationalen Arbeitsgemeinschaft der Rheinschifffahrt" (IAR) gegründet." eurovoc.europa.eu.
- 8488 historyNote "Krijuar në 2001 nga shkrirja e Bashkimit Ndërkombëtar për Lundrim të Brendshëm (IUIN) dhe Konsorciumit Ndërkombëtar të Lundrimit në Rin." eurovoc.europa.eu.
- 8488 historyNote "Organizacija, ki je bila ustanovljena leta 2001 z združitvijo Mednarodne zveze za celinsko plovbo (IUIN) in Mednarodnega konzorcija za plovbo po Renu." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "Le traité de Lisbonne, entré en vigueur le 1er décembre 2009, fusionne l’Union européenne et la Communauté européenne en une seule Union européenne. Les dénominations "Union européenne" ou "UE" remplacent celles de "Communauté européenne", "communautaire" ou "CE"." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "Lisabonská smlouva, která vstoupila v platnost dne 1. prosince 2009, slučuje Evropskou unii a Evropské společenství do jediné Evropské unie. Názvy „Evropská unie“ nebo „EU“ nahrazují názvy „Evropské společenství“, „Společenství“ nebo „ES“." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "Na podstawie traktaktu lizbońskiego, który wszedł w życie dnia 1 grudnia 2009 r., połączono w jedną całość Unię Europejską i Wspólnotę Europejską. Nazwy „Wspólnota Europejska", „wspólnotowy" oraz skrót „WE" zastąpiono nazwą „Unia Europejska" i skrótem „UE"." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "Med Lissabontraktaten, der trådte i kraft den 1. december 2009, afskaffes Det Europæiske Fællesskab og erstattes af Den Europæiske Union. Betegnelsen "Den Europæiske Union" eller "EU" erstatter "Det Europæiske Fællesskab", "Fællesskabet" og "EF"." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "Lisabonskou zmluvou, ktorá nadobudla platnosť 1. decembra 2009, sa Európska únia a Európske spoločenstvo zlúčili do jedinej Európskej únie. Výrazy „Európske spoločenstvo“, „komunitárny“ alebo „ES“ sa nahradili výrazmi „Európska únia“ alebo „EÚ“." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "Door het Verdrag van Lissabon, dat op 1 december 2009 in werking is getreden, worden de Europese Unie en de Europese Gemeenschap samengevoegd tot één enkele Europese Unie. De benamingen "Europese Unie" of "EU" komen in de plaats van "Europese Gemeenschap", "communautair" of "EG"." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "Traktati i Lisbonës që huri në fuqi më 1 dhjetor 2009, shkrin Bashkimin Europian dhe Komunitetin Europian në një Bashkim të vetëm Europian. Termat Bashkim Europian" dhe "BE" zëvendësojnë "Komunitetin Europian", "Komunitetin" dhe "KE"." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "El Tratado de Lisboa, que entró en vigor el 1 de diciembre de 2009, fusiona la Unión Europea y la Comunidad Europea en una Unión Europea única. Las denominaciones «Unión Europea», «de la UE» y «UE» sustituyen a «Comunidad Europea», «comunitario» y «CE»." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "Lissaboni lepinguga, mis jõustus 1. detsembril 2009, liideti Euroopa Liit ja Euroopa Ühendus üheks Euroopa Liiduks. Nimetusega "Euroopa Liit" või "EL" asendatakse varasemad "Euroopa Ühendus", "ühendus" ja "EÜ"." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "С Договора от Лисабон, влязъл в сила на 1 декември 2009 г., Европейският съюз и Европейската общност се сливат в един-единствен Европейски съюз. Наименованията „Европейска общност“, „на Общността“ или „ЕО“ се заменят с „Европейски съюз“, „на ЕС“ („на Съюза“) или „ЕС“." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "Il trattato di Lisbona, entrato in vigore il 1° dicembre 2009, riunisce l'Unione europea e la Comunità europea in un'unica Unione europea. Le denominazioni "Unione europea" o "UE" sostituiscono "Comunità europea", "comunitario" o "CE"." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "A 2009. december 1-jén hatályba lépett Lisszaboni Szerződéssel az Európai Unió és az Európai Közösség Európai Unió néven egyesült. Így az "Európai Közösség", a "Közösség" és az "EK" elnevezést felváltja az "Európai Unió" és az "EU" elnevezés." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "It-Trattat ta' Lisbona, li daħal fis-seħħ fl-1 ta' Diċembru 2009, jiġbor l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea f'Unjoni Ewropea waħda. L-ismijiet "Unjoni Ewropea" jew "UE" jissostitwixxu l-ismijiet "Komunità Ewropea", "Komunitarju" jew "KE"." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "Lisabonski ugovor, koji je stupio na snagu 1. Prosinca 2009. uklopio je Europsku Uniju i Europsku Zajednicu u jedinstvenu Europsku Uniju. Termini «Europska Unija» i «EU» zamjenjuju «Europsku Zajednicu», «Zajednicu» i «EZ»." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "Mit dem am 1. Dezember 2009 in Kraft getretenen Vertrag von Lissabon verschmelzen Europäische Union und Europäische Gemeinschaft zur Europäischen Union. Die Bezeichnungen "Europäische Union" oder "EU" ersetzen die Bezeichnungen "Europäische Gemeinschaft", "gemeinschaftlich" oder "EG"." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "Lisabonas Līgums, kurš stājās spēkā 2009. gada 1. decembrī, apvieno Eiropas Savienību un Eiropas Kopienu vienā Eiropas Savienībā. Nosaukumi "Eiropas Savienība" vai "ES" aizstāj nosaukumus "Eiropas Kopiena", "Kopienas" vai "EK"." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "2009 m. gruodžio 1 d. įsigaliojus Lisabonos sutarčiai, terminai „Europos Sąjunga“ ir „Europos bendrija“ pakeisti vienu bendru teminu „Europos Sąjunga“. Pavadinimai „Europos bendrija“, „Bendrijos“ ir „EB“ pakeisti pavadinimu „Europos Sąjunga“ ir „ES“." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "Η συνθήκη της Λισαβόνας, που άρχισε να ισχύει την 1η Δεκεμβρίου 2009, συγχωνεύει την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα σε μία μόνο Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι ονομασίες «Ευρωπαϊκή Ένωση» ή «ΕΕ» αντικαθιστούν τις ονομασίες «Ευρωπαϊκή Κοινότητα», «κοινοτικός» ή «ΕΚ»." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "O Tratado de Lisboa, que entrou em vigor em 1 de Dezembro de 2009, funde a União Europeia e a Comunidade Europeia numa única entidade: a União Europeia. As denominações «União Europeia» ou «UE» substituem «Comunidade Europeia», «comunitário(a)» ou «CE»." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "Lizbonska pogodba, ki je začela veljati 1. decembra 2009, združuje Evropsko unijo in Evropsko skupnost v Evropsko unijo. Namesto izrazov „Evropska skupnost“ in „ES“ se uporabljata „Evropska unija“ in „EU“." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "1.12.2009 voimaan tulleella Lissabonin sopimuksella Euroopan unioni ja Euroopan yhteisö sulautettiin yhdeksi ainoaksi Euroopan unioniksi. Termit "Euroopan yhteisö", "yhteisö" ja "EY" korvataan termeillä "Euroopan unioni" ja "EU"." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "The Lisbon Treaty, which came into force on 1 December 2009, amalgamates the European Union and the European Community into a single European Union. The terms "European Union" and "EU" replace "European Community", "Community" and "EC"." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "Tratatul de la Lisabona, intrat în vigoare la 1 decembrie 2009, declară fuziunea Uniunii Europene și a Comunității Europene într-o singură Uniune Europeană. Denumirile „Uniune Europeană” sau „UE” le înlocuiesc pe cele de „Comunitate Europeană”, „comunitar” sau „CE”." eurovoc.europa.eu.
- 8553 historyNote "Lissabonfördraget, som trädde i kraft den 1 december 2009, innebar att Europeiska unionen och Europeiska gemenskapen slogs samman till Europeiska unionen. Benämningarna "Europeiska unionen", "unions-" och "EU" ersätter "Europeiska gemenskapen", "gemenskaps-" och "EG"." eurovoc.europa.eu.
- 907 historyNote "Agrupación de carácter derechista constituida con vistas a las elecciones europeas de 1979. Su actuación se centra en el anticomunismo." eurovoc.europa.eu.
- 907 historyNote "Grupo político de inspiração direitista, constituído em Roma, em 1978, com vista às eleições diretas para o Parlamento Europeu." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Dal 1° gennaio 2007 è stato sostituito dal Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR) e dal Fondo europeo agricolo di garanzia (FEAGA)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Od 1. ledna 2007 nahrazen Evropským zemědělským fondem pro rozvoj venkova (EZFRV) a Evropským zemědělským záručním fondem (EZZF)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Replaced, since 1 January 2007, by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and European Agricultural Guarantee Fund (EAGF)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Korvattiin 1.1.2007 Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastolla (maaseuturahasto) ja Euroopan maatalouden tukirahastolla (maataloustukirahasto)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Αντικαταστάθηκε απο την 1η Ιανουαρίου 2007 από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Met ingang van 1 januari 2007 vervangen door het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) en het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Asendatud alates 1. jaanuarist 2007 Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) ja Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondiga (EAGF)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Nuo 2007 m. sausio 1 d. pakeistas Europos žemės ūkio fondu kaimo plėtrai (EŽŪFKP) ir Europos žemės ūkio garantijų fondu (EŽŪGF)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Substituído, desde 1 de janeiro de 2007, pelo Fundo Europeu Agrícola de Desenvolvimento Rural (FEADER) e pelo Fundo Europeu Agrícola de Garantia (FEAGA)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Har siden den 1. januar 2007 været erstattet af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Ersattes den 1 januari 2007 av Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu) och Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Sustituido, desde el 1 de enero de 2007, por el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader) y el Fondo Europeo Agrícola de Garantía (FEAGA)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Sostitwit, mill-1 ta' Jannar 2007 mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u l-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija (FAEG)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Od 1. siječnja 2007. zamijenjeno Europskim poljoprivrednim fondom za ruralni razvoj (EAFRD) i Europskim fondom za jamstva u poljoprivredi (EFJP)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Înlocuit, începând cu data de 1 ianuarie 2007, de Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și Fondul european de garantare agricolă (FEGA)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "No 2007. gada 1. janvāra to aizstāj Eiropas Lauksaimniecības fonds lauku attīstībai (ELFLA) un Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonds (ELGF)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "От 1 януари 2007 г. — заменен с Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Wurde am 1. Januar 2007 durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) ersetzt." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Od 1 stycznia 2007 r. zastąpiony przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFFROW) i Europejski Fundusz Rolniczy Gwarancji (EFRG)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Od 1. januára 2007 nahradený Európskym poľnohospodárskym fondom pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európskym poľnohospodárskym záručným fondom (EPZF)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "Ce fonds est remplacé, depuis le 1er janvier 2007, par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) et le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "S 1. januarjem 2007 sta ga nadomestila Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja (EKSRP) in Evropski kmetijski jamstveni sklad (EKJS)." eurovoc.europa.eu.
- 978 historyNote "2007. január 1-jétől felváltotta az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) és az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "A partire dal 1° gennaio 2007 questo fondo è sostituito dal Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "De la 1 ianuarie 2007, acest fond este înlocuit de Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "Od 1. januarja 2007 je ta sklad nadomeščen z Evropskim kmetijskim skladom za razvoj podeželja (EKSRP)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "À partir du 1er janvier 2007, ce fonds est remplacé le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "On 1 January 2007, this fund was replaced by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "Mill-1 ta' Jannar 2007, dawn il-fondi ġew sostitwiti mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "A partir del 1 de enero de 2007, este Fondo ha sido sustituido por el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "A partir de 1 de janeiro de 2007, este fundo é substituído pelo Fundo Europeu Agrícola de Desenvolvimento Rural (FEADER)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "Od 1. januára 2007 sa tento fond nahrádza Európskym poľnohospodárskym fondom pre rozvoj vidieka (EPFRV)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "Fra 1. januar 2007 erstattes denne fond af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "Alates 1. jaanuarist 2007 asendab seda fondi Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfond (EAFRD)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "Ab dem 1. Januar 2007 wird dieser Fonds durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) ersetzt." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "No 2007. gada 1. janvāra šo fondu aizstāj Eiropas Lauksaimniecības fonds lauku attīstībai (ELFLA)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "Sedan den 1 januari 2007 har denna fond ersatts av EJFLU." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "Korvattu 1.7.2007 alkaen Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastolla (maaseuturahasto)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "Από την 1η Ιανουαρίου 2007 το ταμείο αυτό αντικαταστάθηκε από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "От 1 януари 2007 г. този фонд е заменен от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР)" eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "Nuo 2007 m. sausio 1 d. šis fondas buvo pakeistas Europos žemės ūkio fondu kaimo plėtrai (EŽŪFKP)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "Vanaf 1 januari 2007 is dit fonds vervangen door het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "2007. január 1-jén az EMOGA Orientációs Részlege helyébe az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) lépett." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "Od dnia 1 stycznia 2007 r. fundusz ten zastąpiono Europejskim Funduszem Rolnym na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW)." eurovoc.europa.eu.
- 980 historyNote "S platností od 1. ledna 2007 je tento fond nahrazen Evropským zemědělským fondem pro rozvoj venkova (EZFRV)." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "EBI izveidota 2011. gada 1. janvārī kā daļa no Eiropas finanšu uzraudzības sistēmas (EFUS) un pārņēma visus Eiropas Banku uzraudzītāju komitejas pienākumus un uzdevumus." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "L'ABE è stata istituita il 1° gennaio 2011 quale parte del sistema europeo di vigilanza finanziaria (SEVF) e le sono state trasferite tutte le responsabilità e tutte le mansioni del comitato delle autorità europee di vigilanza bancaria." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "Die EBA wurde am 1. Januar 2011 als Teil des Europäischen Finanzaufsichtssystems errichtet und hat sämtliche Zuständigkeiten und Aufgaben des Ausschusses der europäischen Bankaufsichtsbehörden übernommen." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "L-EBA ġiet stabbilita fl-1 ta' Jannar 2011 bħala parti mis-Sistema Ewropea tas-Superviżuri Finanzjarji (SESF) u ħadet f'idejha r-responsabbiltajiet u l-kompiti kollha eżistenti tal-Kumitat tas-Superviżuri Bankarji Ewropej." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "EBA je uspostavljena 1. siječnja 2011. kao dio Europskog sustava financijskog nadzora (ESFN) i preuzela je sve postojeće dužnosti i odgovornosti Odbora europskih nadzornih tijela za bankarstvo." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "EBA byl zřízen dne 1. ledna 2011 jako součást Evropského systému dohledu nad finančním trhem (ESFS) a převzal veškeré stávající oblasti odpovědnosti a úkoly Evropského výboru orgánů bankovního dohledu." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "EBA бе създаден на 1-ви януари 2011 г. като част от Европейската система за финансов надзор (ЕСФН); той пое всички съществуващи задачи и функции на Комитета на европейските банкови надзорници." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "EPV perustettiin 1.1.2011 osana Euroopan finanssivalvontajärjestelmää (EFVJ). Se otti hoitaakseen kaikki Euroopan pankkivalvontaviranomaisten komitean tehtävät." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "L’ABE a été mise en place le 1er janvier 2011 dans le cadre du système européen de surveillance financière (SESF) et elle a repris toutes les responsabilités et les tâches existantes du Comité européen des contrôleurs bancaires." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "EBI buvo įsteigta 2011 m. sausio 1 d. kaip Europos finansų priežiūros institucijų sistemos (EFPIS) dalis ir perėmė visas Europos bankininkystės priežiūros institucijų komiteto pareigas ir užduotis." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "EUNB został ustanowiony dnia 1 stycznia 2011 r. jako część Europejskiego Systemu Nadzoru Finansowego (ESNF) i przejął zadania Komitetu Europejskich Organów Nadzoru Bankowego." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "Den europeiska bankmyndigheten (EBA) inrättades den 1 januari 2011 som en del av det europeiska systemet för finansiell tillsyn (ESFS). Den ersatte Europeiska banktillsynskommittén (CEBS)." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "EBA je bil ustanovljen 1. januarja 2011 kot del Evropskega sistema finančnega nadzora (ESFS) in je prevzel vse obstoječe pristojnosti in naloge Odbora evropskih bančnih nadzornikov." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "De EBA werd op 1 januari 2011 opgezet als deel van het Europees systeem voor financieel toezicht (ESFS - European System of Financial Supervision) en heeft alle bestaande verantwoordelijkheden en taken van het Comité van Europese bankentoezichthouders overgenomen." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "Η ΕΑΤ συστάθηκε την 1η Ιανουαρίου 2011 ως μέρος του Ευρωπαϊκού Συστήματος Χρηματοπιστωτικής Εποπτείας (ΕΣΧΕ) και ανέλαβε όλες τις υφιστάμενες αρμοδιότητες και καθήκοντα της επιτροπής ευρωπαϊκών αρχών τραπεζικής εποπτείας." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "La ABE se creó el 1 de enero de 2011 como parte del Sistema Europeo de Supervisión Financiera (SESF) y se hizo cargo de todas las responsabilidades y tareas del Comité de Supervisores Bancarios Europeos." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "EBA blev oprettet den 1. januar 2011 som en del af Det Europæiske Finanstilsynssystem (ESFS) og overtog alle eksisterende opgaver og ansvarsområder fra Det Europæiske Banktilsynsudvalg." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "The EBA was established on 1 January 2011 as part of the European System of Financial Supervision (ESFS) and took over all existing responsibilities and tasks of the Committee of European Banking Supervisors." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "Az EBA 2011. január 1-jén jött létre a Pénzügyi Felügyeletek Európai Rendszerén (PFER) belül, és az Európai Bankfelügyeleti Bizottság valamennyi feladatát és felelősségi körét átvette." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "EBA bol zriadený 1. januára 2011 ako súčasť Európskeho systému finančného dohľadu (ESFS) a prevzal všetky oblasti zodpovednosti a úlohy Európskeho výboru orgánov bankovného dohľadu." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "ABE a fost înființată la 1 ianuarie 2011, ca parte din Sistemul european de supraveghere financiară (SESF), și a preluat toate responsabilitățile și sarcinile existente ale Comitetului Supraveghetorilor Bancari Europeni." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "EBA loodi 1. jaanuaril 2011 osana Euroopa Finantsjärelevalve Süsteemist ning ta võttis üle kõik Euroopa Pangandusjärelevalve Komitee senised ülesanded ja kohustused." eurovoc.europa.eu.
- c_047e5912 historyNote "A EBA foi criada em 1 de janeiro de 2011 como parte do Sistema Europeu de Supervisão Financeira (SESF) e assumiu todas as responsabilidades e tarefas do Comité de Supervisores Bancários Europeus." eurovoc.europa.eu.
- c_0a700c19 historyNote "Region formed by the merger of the regions of Auvergne and Rhône-Alpes on 1 January 2016." eurovoc.europa.eu.