Matches in NKOD SPARQL for { ?s <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#historyNote> ?o ?g. }
- 451941 historyNote "Nicht Teil des Vereinigten Königreichs, sondern als Kronbesitz direkt der britischen Krone unterstellt; in auswärtigen Angelegenheiten dem Vereinigten Königreich unterstellt. Nicht Teil der Europäischen Union, aber ihr assoziiert durch Protokoll 3 des Beitrittsvertrags des Vereinigten Königreichs." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "Dépendance de la Couronne britannique. Ne fait pas partie du Royaume-Uni, mais en dépend pour ses affaires extérieures. Ne fait pas partie de l’Union européenne, mais y est associée en vertu du protocole 3 annexé au traité d’adhésion du Royaume-Uni." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "No britu karaļa varas atkarīga teritorija. Neietilpst Apvienotās Karalistes sastāvā, bet tās starptautiskās attiecības ir Apvienotās Karalistes kompetencē. Neietilpst Eiropas Savienības sastāvā, taču, balstoties uz Apvienotās Karalistes Pievienošanās akta Protokolu Nr. 3, ir asociēta ar ES." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "Brittiläinen erillisalue (kruununsiirtomaa), joka ei ole osa Yhdistynyttä kuningaskuntaa mutta joka on riippuvainen sen ulkosuhteista. Ei ole osa Euroopan unionia mutta erityissuhteista määrätään pöytäkirjassa N:o 3, joka on liitetty Yhdistyneen kuningaskunnan liittymisasiakirjaan." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "Územie závislé od britskej koruny. Nie je súčasťou Spojeného kráľovstva, ale je od neho závislé v oblasti zahraničných vecí. Nie je súčasťou Európskej únie, ale je k nemu pričlenené prostredníctvom protokolu 3 k Aktu o pristúpení Spojeného kráľovstva." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "Brit koronafüggőség. Nem része az Egyesült Királyságnak, védelméért és nemzetközi kapcsolataiért azonban a brit kormány felelős. Nem tagja az Európai Uniónak; kapcsolatát az EU-val az Egyesült Királyság csatlakozási szerződésének 3. jegyzőkönyve szabályozza." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "Territorio autónomo dependiente de la corona británica. No forma parte del Reino Unido pero depende de él para sus asuntos exteriores. Tampoco forma parte de la Unión Europea aunque está asociado a ella con arreglo al Protocolo 3 anejo al Tratado de Adhesión del Reino Unido." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "Zależność od Korony Brytyjskiej. Nie stanowi części Zjednoczonego Królestwa, ale jest od niego zależne w sprawach zagranicznych. Nie stanowi części Unii Europejskiej, ale jest z nią stowarzyszone w świetle protokołu 3 załączonego do traktatu o przystąpieniu Zjednoczonego Królestwa." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "Dipendenza tal-Kuruna Ingliża. Mhix parti mir-Renju Unit, iżda tiddependi fuqu fejn jidħlu relazzjonijiet esterni. Mhix parti mill-Unjoni Ewropea, iżda hija assoċjata magħha permezz tal-Protokoll 3 anness mal-Att ta’ Adeżjoni tar-Renju Unit." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "Dependente da Coroa britânica. Não faz parte do Reino Unido, mas depende dele para os negócios estrangeiros. Não faz parte da União Europeia, mas está-lhe associada em virtude do protocolo 3 anexado ao tratado de adesão do Reino Unido." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "Briti Krooni sõltkond; ei ole UK osa, kuid sellest sõltuv välissuhete osas. Ei ole ELi liige, kuid assotsieerunud sellega UK ühinemisakti protokolli nr 3 kaudu." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "Hører under den britiske krone. Ikke del af Storbritannien, men er afhængig af Storbritannien I udenrigspolitiske anliggender. Ikke medlem af Den Europæiske Union, men er associeret med den ved Protokol 3 i Storbritanniens tiltrædelsesakt." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "Подчинена на Британската корона територия. Не е част от Обединеното кралство, но зависи от него по въпросите, свързани с външните отношения. Не е част от Европейския съюз, но е асоцииран с него чрез протокол 3 към Акта за присъединяване на Обединеното кралство." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "British Crown dependency. Not part of the United Kingdom, but depends on it in matters concerning external relations. Not part of the European Union, but is associated with it through Protocol 3 to the United Kingdom’s Act of Accession." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "Dependenţă a Coroanei britanice. Nu face parte din Regatul Unit, dar depinde de acesta în ceea ce priveşte relaţiile externe. Nu face parte din Uniunea Europeană, dar i se asociază în termenii protocolului 3 anexat la Tratatul de aderare a Regatului Unit." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "Území závislé na britské koruně. Není součástí Spojeného království, ale je na něm závislé, co se týče mezinárodních vztahů. Není také součástí Evropské unie, ale je přičleněno protokolem 3 k Aktu Spojeného království o přistoupení." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "Brits kroonbezit. Maakt geen deel uit van het Verenigd Koninkrijk, dat echter wel verantwoordelijk is voor de buitenlandse betrekkingen. Maakt geen deel uit van de Europese Unie maar is er wel mee geassocieerd op grond van Protocol 3 bij de toetredingsakte van het Verenigd Koninkrijk." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "Självstyrande område under den brittiska kronan. Tillhör inte Förenade kungariket, men det senare sköter dess internationella relationer. Står utanför Europeiska unionen, men är associerat via protokoll 3 till Förenade kungarikets anslutningsakt." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "«British Crown dependency». Δεν αποτελεί μέρος του Ηνωμένου Βασιλείου, αλλά εξαρτάται από αυτό για θέματα εξωτερικών σχέσεων. Δεν αποτελεί μέρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά συνδέεται με αυτήν μέσω του Πρωτοκόλλου 3 της Πράξης Προσχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "dipendenza della Corona britannica. Non fa parte del Regno Unito, ma ne dipende per i suoi affari esteri. Non fa parte dell’Unione europea ma è ad essa associata in virtù del protocollo n. 3 allegato all’atto di adesione del Regno Unito." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "D. Britanijos Karūnos priklausinys. Nėra Jungtinės Karalystės dalis, tačiau nuo jos priklauso jo išorės santykiai. Nėra ir Europos Sąjungos dalis, tačiau su ja asocijuojasi pagal Jungtinės Karalystės stojimo sutarties 3 protokolą." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "Nicht Teil des Vereinigten Königreichs, sondern als Kronbesitz direkt der britischen Krone unterstellt; in auswärtigen Angelegenheiten dem Vereinigten Königreich unterstellt. Nicht Teil der Europäischen Union, aber ihr assoziiert durch Protokoll 3 des Beitrittsvertrags des Vereinigten Königreichs." eurovoc.europa.eu.
- 451991 historyNote "ozemlje pod britansko krono. Ni del Združenega kraljestva, je pa to pristojno za zunanje odnose. Ni del Evropske unije, a je povezan z njo s Protokolom 3 k Aktu o pristopu Združenega kraljestva." eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Międzyrządowy program współpracy w dziedzinie informacji naukowej i technicznej" eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Starpvaldību programma sadarbībai zinātnes un tehnikas informācijas jomā." eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Programa intergovernamental relativo às cooperações no campo da informação científica e tecnológica." eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Intergovernmental programme for cooperation in the field of scientific and technological information." eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Valitsustevaheline teadusliku ja tehnoloogilise teabe alase koostöö programm." eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Tieteellis-teknistä tiedotusta koskeva hallitusten välinen ohjelma." eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Međuvladin program za suradnju na polju znanstvenih i tehnoloških informacija." eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Mellanstatligt program för samarbete inom området vetenskaplig och teknologisk information." eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Medzivládny program pre spoluprácu v oblasti vedeckých a technologických informácií." eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Διακυβερνητικό πρόγραμμα για τη συνεργασία σε θέματα επιστημονικής και τεχνολογικής πληροφόρησης." eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Program interguvernamental pentru cooperare în domeniul informării științifice și tehnologice" eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Programma intergovernativo per la cooperazione nel settore dell'informazione scientifica e tecnologica." eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Programme intergouvernemental pour les coopérations dans le domaine de l'information scientifique et technologique." eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Program ndërqeveritar për bashkëpun në fushën e informacionit shkencor dhe teknologjik." eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Zwischenstaatliches Programm für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und technologischen Information." eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Mezivládní světový systém v oblasti vědeckých a technologických informací." eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Tarpvyriausybinė bendradarbiavimo mokslinės ir techninės informacijos srityje programa." eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Programa intergubernamental para la cooperación en el campo de la información científica y tecnológica (Unesco)." eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Kormányközi Együttműködési Program a Tudományos és Technológiai Információk Terén" eurovoc.europa.eu.
- 4610 historyNote "Interguvernementelt program for samarbejde på områderne videnskabelig og teknologisk oplysning." eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Seit dem 1. Januar 2007 ersetzt durch den Europäischen Fischereifonds (EFF)." eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "2007. január 1-jén az Európai Halászati Alap (EHA) lépett a helyébe." eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Blev den 1. januar 2007 erstattet af Den Europæiske Fiskerifond (EFF)." eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "No 2007. gada 1. janvāra to aizstāj Eiropas Zivsaimniecības fonds (EZF)." eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Από την 1η Ιανουαρίου 2007 αντικαταστάθηκε από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (ΕΤΑ)." eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Substituído a partir de 1 de Janeiro de 2007 pelo Fundo Europeu das Pescas (FEP)." eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Od 1. ledna 2007 nahrazen Evropským rybářským fondem" eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Sustituido desde el 1 de enero de 2007 por el Fondo Europeo de Pesca (FEP)" eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "От 1 януари 2007 г. е заменен от Европейския фонд за рибарство (ЕФР)." eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Sinds 1 januari 2007 Europees Visserijfonds (EVF)." eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Od 1. januára 2007 nahradený Európskym fondom pre rybné hospodárstvo (EFRH)." eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Nuo 2007 m. sausio 1 d. pakeista Europos žuvininkystės fondu (EŽF)." eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Replaced on 1 January 2007 by the European Fisheries Fund (EFF)." eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Korvattu 1.1.2007 Euroopan kalatalousrahastolla (EKTR)." eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Remplacé depuis le 1er janvier 2007 par le Fonds européen pour la pêche (FEP)." eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Înlocuit de la 1 ianuarie 2007 de Fondul european pentru pescuit (FEP)" eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Od dnia 1 stycznia 2007 r. fundusz ten zastąpiono Europejskim Funduszem Rybackim (EFR)." eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Seda asendab alates 1. jaanuarist 2007 Euroopa Kalandusfond (EKF)" eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Mill-1 ta' Jannar 2007 sostitwit bil-Fond Ewropew għas-Sajd (FES)" eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Dal 1° gennaio 2007 è sostituito dal Fondo europeo per la pesca (FEP)." eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "S 1. januarjem 2007 je bil nadomeščen z Evropskim skladom za ribištvo (ESR)." eurovoc.europa.eu.
- 5668 historyNote "Ersattes den 1 januari 2007 av Europeiska fiskerifonden (EFF)." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "Dohoda o sociálnej politike bola zahrnutá do Zmluvy o ES v Amsterdamskej zmluve. Dohoda o sociálnej politike vytyčuje sociálnopolitické ciele EÚ, pričom zvláštny dôraz kladie na rovnosť šancí a boj proti sociálnej výluke." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "Sporazum o socijalnoj politici ugrađen je u Ugovor o Europskoj zajednici Amsterdamskim ugovorom. Sporazum o socijalnoj politici navodi ciljeve socijalne politike Europske unije, s posebnim naglaskom na ravnopravne mogućnosti i borbu protiv isključivanja iz društva." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "Met het Verdrag van Amsterdam is de sociale overeenkomst in het EG-Verdrag opgenomen en zijn de bepalingen betreffende gelijke kansen en de bestrijding van de sociale uitsluiting uitgebreid en aangescherpt." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "Traktati i Amsterdamit e ka trupëzuar Marrëveshjen e Politikës Sociale në Traktatin e KE-së. Kjo marrëveshje parashtron objektivat e politikës sociale të BE-së, ku i është kushtuar vëmendje e veçantë mundësive të barabarta dhe luftës kundër përjashtimit social." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "Acordul de Politică Socială a fost incorporat în Tratatul Uniunii Europene prin Tratatul de la Amsterdam. El definește obiectivele politicii sociale ale Uniunii, cu accent pe oportunități egale și împotriva excluderii sociale." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "Sosiaalipolitiikkaa koskeva sopimus on sisällytetty EY:n perustamissopimukseen Amsterdamin sopimuksen liitteenä. Sosiaalipolitiikasta tehty sopimus koskee yhtäläisten mahdollisuuksien edistämistä ja sosiaalisen syrjäytymisen vastaisia toimia." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "Amsterdamtraktaten har integreret socialaftalen i Traktaten om Det Europæiske Fællesskab. Foranstaltningerne er blevet forstærket, hvad angrålige muligheder og bekæmpelse af social udstødelse." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "The Social Policy Agreement has been incorporated into the EC Treaty by the Treaty of Amsterdam. The Social Policy Agreement sets out the EU's social policy objectives, whereby special emphasis has been put on equal opportunities and the fight against social exclusion." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "Susitarimas dėl socialinės politikos." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "Il trattato di Amsterdam ha integrato l'accordo sociale nel trattato che istituisce la Comunità europea. Sono state rafforzate le disposizioni in materia di pari opportunità e di lotta contro l'emarginazione." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "Začleněná Amsterodamskou smlouvou do Smlouvy o Evropském společenství. Úmluva stanovuje cíle sociální politiky Společenství, především podporu rovných příležitostí a rovného přístupu k zaměstnání." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "Mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam wurde das Abkommen über die Sozialpolitik in den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft integriert. Die Bestimmungen zur Chancengleichheit und zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung wurden verstärkt." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "El Tratado de Amsterdam ha integrado el Acuerdo Social en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea. Las disposiciones referentes a la igualdad de oportunidades y la lucha contra la exclusión social han sido reforzadas." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "Genom Amsterdamfördraget har avtalet om socialpolitik integrerats i fördraget om den Europeiska gemenskapen och bestämmelserna har förstärkts vad gäller lika rättigheter och kampen mot social utslagning." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "Le traité d'Amsterdam a intégré l'accord social au sein du traité instituant la Communauté européenne, les dispositions ont été renforcées en matière d'égalité des chances et de lutte contre l'exclusion sociale." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "Sotsiaalpoliitika kokkulepe on integreeritud EÜ asutamislepingusse Amsterdami lepinguga. Sotsiaalpoliitika kokkulepe sätestab EÜ sotsiaalpoliitika eesmärgid, mis eriti rõhutavad võrdseid võimalusi ja sotsiaalse tõrjutuse vastu võitlemist." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "A szociálpolitikai megállapodást az Amszterdami Szerződés foglalta az EK-Szerződésbe. A szociálpolitikai megállapodás megállapítja az EU szociálpolitikai célkitűzéseit, melyek különös hangsúlyt fektetnek az esélyegyenlőségre és a társadalmi kirekesztés elleni küzdelemre." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "Με τη Συνθήκη του Άμστερνταμ το Κοινωνικό Σύμφωνο ενσωματώθηκε στη Συνθήκη ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ενώ ενισχύθηκαν οι διατάξεις του περί ισότητας ευκαιριών και αντιμετώπισης του κοινωνικού αποκλεισμού." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "O Tratado de Amsterdão integrou no Tratado que institui a Comunidade Europeia um Acordo Social reforçado, que prevê, entre outras medidas, a luta contra a exclusão social e consagra a igualdade de oportunidades." eurovoc.europa.eu.
- 6253 historyNote "Sociālās politikas nolīgumu iekļāva EK līgumā ar Amsterdamas līgumu. Sociālās politikas nolīgums nosaka ES sociālās politikas mērķus, īpaši apstiprinot vienādu izdevīgumu." eurovoc.europa.eu.
- 6327 historyNote "Système qui assure la collecte, la coordination, le traitement et la diffusion de l'information concernant le secteur forestier." eurovoc.europa.eu.
- 6327 historyNote "Cilj je EFICS-a skupljati, koordinirati, standardizirati, obrađivati i širiti informacije o šumarstvu." eurovoc.europa.eu.
- 6327 historyNote "EMIRS užduotis – rinkti, koordinuoti, norminti, apdoroti ir skleisti informaciją, susijusią su miškininkystės sektoriumi." eurovoc.europa.eu.
- 6327 historyNote "Sistema para la recogida, coordinación, armonización, tratamiento y divulgación de la información sobre el sector forestal y su evolución." eurovoc.europa.eu.
- 6327 historyNote "Objektivi i EFICS-it është mbledhja, bashkërendimi, standardizimi, përpunimi dhe shpërndarja e informacionit në lidhje me sektorin e pyjeve." eurovoc.europa.eu.
- 6327 historyNote "L-objettiv tal-EFICS (Sistema Ewropea tal-Informazzjoni u l-Komunikazzjoni tal-Forestrija) huwa li tiġbor, tikkoordina, tistandardizza, tipproċessa u xxerred l-informazzjoni li tikkonċerna s-settur tal-forestrija." eurovoc.europa.eu.
- 6327 historyNote "System, der har til formål at indsamle, samordne, behandle og udbrede oplysninger om skovbrugssektoren." eurovoc.europa.eu.
- 6327 historyNote "Cieľom EFICS je zber, koordinácia, štandardizácia, spracovanie a rozširovanie informácií týkajúcich sa odvetvia lesníctva." eurovoc.europa.eu.
- 6327 historyNote "Az erdészeti ágazatra vonatkozó információ összegyűjtésével, koordinálásával, szabványosításával, feldolgozásával és terjesztésével foglalkozó rendszer." eurovoc.europa.eu.
- 6327 historyNote "Sistema di raccolta, coordinamento, trattamento e diffusione delle informazioni del settore forestale." eurovoc.europa.eu.
- 6327 historyNote "EFICSi eesmärk on koguda, kooskõlastada, ühtsustada, töödelda ja levitada metsandussektorit käsitlevat teavet." eurovoc.europa.eu.
- 6327 historyNote "The objective of EFICS is to collect, coordinate, standardise, process and disseminate information concerning the forestry sector." eurovoc.europa.eu.
- 6327 historyNote "Σύστημα συλλογής, συντονισμού, επεξεργασίας και διάδοσης πληροφοριών σχετικά με το δασικό τομέα." eurovoc.europa.eu.
- 6327 historyNote "EFICS = European Forestry Information and Communication System. System zur Sammlung, Abgleichung, Verarbeitung und Verbreitung von Daten über die Forstwirtschaft." eurovoc.europa.eu.
- 6327 historyNote "Metsäalan tiedon keruu-, koordinointi-, käsittely- ja jakelujärjestelmä" eurovoc.europa.eu.